Halbmondclique Frenkendorf
Mir läbe und chläbe für eusi Fasnacht
********************************
Stoooop - do Gohts nid wyter, liebi Lüt,
An eus chömmeter nid vrby - do kenne mir nüt.
Mir bliebe do mit Härzbluet und Usduur,
Mir wieche Käi Meter - mir si wiene Muur.
Für dr eint mags radikal si - für eus isches notwändig,
Obwohls do ungmüetlich isch - mir bliebe beständig.
Mir läbe und chläbe - und bliebe drby,
Niemer het gseit äs würdi äifach sy.
Es lauft so vill uf Eusere Wält - ob guet oder schlächt,
Drum setzä mir eus y - für ihres Rächt.
Eusi Wälder leere sich und düe zuenähmend verstumme,
Ghörsch chuum Spächte chlopfe oder Biendli summe.
Am Uhu sis Schuhue isch numme no sälte zghöre,
Do d Klima-Vränderige immer me si Läbensruum zerschtöre.
Hoch über dä Tannespitze fliegt er drvo,
Muess wäge dr fehlende Nahrig sis Dähäi vrloh
Au über dr Fasnachtshimmel fliegt ä Gstalt,
Öb ihre das Klima DO momentan gfallt?
D Frau Fasnacht luegt Abe ins bunte Triebe,
Was isch vo ihrem Ursprung no übrig bliebe?
Denn s Ökosystem vodr Fasnacht het scho sit Johre,
D Artevillfalt dur dr Wandel vrlohre.
Die wummerndä Bäss leu die intregierende Waggis vrstumme,
vom ursprüngliche Fasnachtstriebe isch nüm vill umme.
Mir läbe und chläbe - und bliebe drby,
Niemer het gseit äs würdi äifach sy.
Wältwyt Häimer z kämpfe mit dr Natur,
S Wätter spielt vrruckt und hinterlosst sini Spur.
Jetzt im Winter, me chas chuum glaube,
Duet eus dr Klima Wandel dr Schnee raube.
Dr Schnee schmilzt - und s Yys erscht rächt,
Und dä Ysbäre Gohts drum richtig schlächt.
Si finde Käi ässe - wärde dräg und schlapp.
Si gfange ufm Yys und maagere ab.
Au am andere Ändi vodr Wält Gohts glych,
Am Panda vrschwindet s Ässe us sim Läbensryych.
Dr Panda isch no do - dr Bambus scho dört,
Do chaner nümm wachse, willen d Hitz äso stört.
Mit dr Hitz Ischs no verheerendr in Afrika unde,
Dört Häi d Elefante scho lang Käi z`Ässe me gfunde.
D Mensche nehme de Elefante dr Lebensruum,
Zum drmit z stille ihri Gier nach Konsum
Es isch wenig, wo ihnen no bliebt vo dem grosse Land,
Kei Wasser meh in de Löcher- nume no Staub und Sand!
Au an der Fasnacht gits ä Huufe bedrohti Arte
Es betrifft am schlimmste die Junge Garde.
Immer schwieriger wirds no Nochwuchs z finde,
Somit isch dr Bestand vo de Clique am schwinde.
Luut dr Fasnachtsforscher ihrer Prognose,
Chasch in 30 Joor nur no Guggemusik lose.
Wotsch no Damboure und Pfyyfer im natürliche Lebensruum beobachte,
No chasch se im Museum bi de usgstorbne Spezie betrachte.
Mir läbe und chläbe - und bliebe drby,
Niemer het gseit äs würdi äifach sy.
Stopp, so wiit sölls nit cho
DRUM chläbe mir am Bode do!
Für dr eint mags radikal si - für eus isches notwändig,
Obwohls do ungmüetlich isch - mir bliebe beständig.
Mir stönde ii, für das wo eus wichtig isch.
Demonstriere, kämpfe und haue ufe Tisch!
S schlimmste wo me jetzt cha mache isch warte
Denn gnau so verschwinde die bedrohte Arte.
Es isch fünf vor zwölfi. Jetzt cheu mrs no cheere,
Mir luege nit weg, mir düe eus weehre!
Und bliebe beständig Tag und Nacht
Mir läbe und chläbe für eusi Fasnacht